Legrand H703PTC Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel Legrand H703PTC. Legrand H703PTC User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 2
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
MULTIPLE GANGING OF DIMMERS & OTHER DEVICES
Any combination of dimmer models and other devices may be ganged
together. Break off tabs are provided on the 1100 W dimmer straps for multi-
gang applications. Pry off the tabs using pliers before installation, as shown in
the figure. De-rate the maximum load according to the following table:
DIMMER
MAXIMUM
MULTI-GANG DE-RATING
CATALOG # LOAD 2 GANG INSTALLATION 3 GANG INSTALLATION
D1103P 1100 W 1000 W 800 W
Note: The 700W dimmers do not require de-rating for multi-gang applications.
REMOVE ALL FINS
2 GANG INSTALLATION 3 GANG INSTALLATION
REMOVE INSIDE FINS ONLY
WARRANTIES
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal use
against defects in workmanship and materials for as long as you own the device.
If the device fails due to manufacturing defect during normal use, return the device
for replacement to the store where purchased or send to: Pass & Seymour Legrand
50 Boyd Avenue, Syracuse, NY 13209.
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable.
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO A PERIOD OF TWO YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND
EXCLUSIVE REMEDY AGAINST PASS & SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY
SHALL BE THE EQUIVALENT REPLACEMENT OF THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL
ANY WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY ALTERATION OF
THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE, ABNORMAL
USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS & SEYMOUR LEGRAND BE
LIABLE FOR LOST PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow limitations on how long implied
warranties last and do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential
damages. Some of the above limitations or exclusions may not apply to every purchaser.
Para ser instalado por electricista certificado u otra persona capacitada.
ADVERTENCIA: Para prevenir una sacudida eléctrica severa o electrocución,
siempre CORTE la electricidad en el panel de servicio antes de instalar esta
unidad, trabajar en el circuito, o cambiar una lámpara.
AVISO: Para evitar el recalentamiento y los posibles daños a otro equipo, no
instale este dispositivo para controlar un tomacorriente, una lámpara o tubo
fluorescente, un electrodoméstico a motor o un electrodoméstico alimentado
por un transformador.
No use el reductor de luz con lámparas incandescentes cuyas requisitos de
potencia exija la potencia máxima (indicada en Wats) del reductor de luz.
No conecte al reductor de luz a otra fuente de potencia que no sea solo
120VAC, 60Hz.
Una carga mínima de 50W es requerida.
Solo utilice cables de cobre.
Nota: Puede entrar yeso, polvo o pintura y dañar este dispositivo. No
instalar este dispositivo hasta después de haber instalado y pintado la
pared.
INSTRUCCIONES:
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente,
vea el Procedimiento de Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso
#2.
2. Corte la electricidad al circuito en el panel quitando el fusible o APAGANDO
el interruptor automático antes de la instalación.
3. Quite la chapa de pared y los tornillos de montura de chucho, hale el
chucho existente de la caja embutida en la pared.
4. Desconecte el chucho existente del circuito. Instalación de tres direcciones:
Identifique el cabe “COMÚN” (el cable conectado al la terminal marcada
“común common” o la terminal colorada con un color singular). Para
instalación “nueva” identifique el cable conectado al la fuente de potencia
o a la carga.
5. Conecte el reductor de luz como mostrado en el diagrama de instalación
utilizando alambre trenzado o sólido #12 o #14 AWG de cobre. Pele el
alambre utilizando la guÌa en la parte trasera del aparato.
DIAGRAMA DE INSTALACIÓN PARA ATENUADORES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Harmony
REDUCTORES DE LUZ INCANDESCENTE
(con kit de cambio de color)
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
L E A Y G U A R D E E S T A S I N S T R U C C I O N E S
To be installed by a certified electrician or other qualified person.
WARNINGTo prevent severe shock or electrocution, always turn power off at
the service panel before installing this unit, working on the circuit, or changing
a lamp.
Caution To reduce the risk of overheating and possible damage to other
equipment, do not install incandescent dimmer to control a receptacle, a
fluorescent light or bulb, a motor-operated appliance, or a transformer-
supplied appliance.
Do not use dimmer with incandescent lamps whose power requirements
exceeds maximum power (stated in Watts) of the dimmer.
Do not connect dimmer to power source other than 120VAC, 60 Hz only.
A 50W minimum load is required.
Use copper wire only.
Note: Sheet rock, dust and paint can enter and damage this device. This
device should be installed after sheet rocking and painting are completed.
COLOR CHANGE PROCEDURE/PROCÉDURE DE CHANGEMENT DE
COULEUR/PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE COLOR
DIRECTIONS
1. If a color change kit was provided, and a different color is desired, see the
Color Change Procedure, if not proceed to step #2.
2. Disconnect power to circuit by removing fuse or turn circuit breakers OFF
before installing.
3. Remove wall plate and switch mounting screws, pull existing switch from
wall box.
4. Disconnect existing switch from circuit. 3-way installation: Identify the
“Common” wire (wire connected to the terminal marked common or odd
colored terminal). For “new” installation identify wire connected to power
source or to the load.
5. Connect dimmer as shown in the installation diagram using #12 or #14
AWG stranded or solid copper conductors. Strip wire using gauge on back
of device.
INSTALLATION DIAGRAM FOR DIMMERS
Insert wire to bottom
of hole.
Securely tighten screw
to retain inserted wire.
Termination takes #12 or #14 AWG stranded or solid copper conductors.
6. Install dimmer in wall box, with word ‘TOP’ on the strap right side up, using
mounting screws provided.
7. Attach wall plate, then restore power to circuit.
NOTE: It is normal for the dimmer to feel warm during operation. Use a separate
neutral wire for each phase of a multiphase system containing a dimmer, and
for high power single phase applications where flickering is present.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Harmony
INCANDESCENT DIMMERS
(with color change kit)
R E A D A N D S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S !
1.
2.
3.
4.
GROUND WIRE
(Green or Bare)
Wire to Light
120VAC 60Hz
Wire to Source
120VAC 60Hz
Do not wire
this terminal
GROUND WIRE
(Green or Bare)
Traveler wire to
3-Way Switch
Wire to Source
120VAC 60Hz
Traveler wire to
3-Way Switch
Single Pole 3-Way
Screw Pressure Plate Back Wire
Alambre de la fuente
120 VCA 60Hz
ALAMBRE DE TIERRA
(Verde o desnudo)
Alambre a la lámpara
120 VCA 60Hz
No cablear esta terminal
Alambre de la fuente
120 VCA 60Hz
ALAMBRE DE TIERRA
(Verde o desnudo)
Alambre común al
interruptor de 3 vías
Alambre común al
interruptor de 3 vías
Unipolar 3 vías
Vue de la page 0
1 2

Résumé du contenu

Page 1 - INCANDESCENT DIMMERS

MULTIPLE GANGING OF DIMMERS & OTHER DEVICESAny combination of dimmer models and other devices may be ganged together. Break off tabs are

Page 2 - VARIATEURS INCANDESCENTS

6. Instale el reductor de luz en una caja de pared con la palabra “TOP” en la correa hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje proveídos.7.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire